Petit matin (12 x 9 inches), pastel on canvas.
In this painting I collaged on the canvas scrap papers on which I had printed ghost monoprints. I further covered the surface in an irregular manner with plaster compound onto which I dropped bits of dry pigment. I worked with hard and soft pastels, taking advantage of the irregular surface and random tones and colours on the canvas.
Mes dessins, peintures et gravures, au jour le jour. My drawings, paintings and prints, from day to day.
jeudi 29 décembre 2011
lundi 28 novembre 2011
Expo-vente "Prêt-à-emporter VI" de l'Atelier Circulaire
Je vous invite au vernissage de Prêt-à-emporter VI de l'expo-vente bénéfice annuelle de l'Atelier Circulaire qui aura lieu à la galerie vendredi le 2 décembre de 18h à 21h.
Plus de 300 oeuvres en art imprimé à moins de 100$! L'expo-vente se poursuit jusqu'au 17 décembre. Cinq de mes estampes font partie de la vente.
Galerie Circulaire
5445, av. de Gaspé, Espace 101
Montréal
Vernissage et vente le vendredi 2 décembre de 18h à 21h
L'exposition se poursuit jusqu'au 17 décembre 2011
Ouverture de la galerie:
mercredi de 12h à 17h, jeudi de 12h à 19h,
vendredi de 12h à 19h, amedi de 12h à 17h
Plus de 300 oeuvres en art imprimé à moins de 100$! L'expo-vente se poursuit jusqu'au 17 décembre. Cinq de mes estampes font partie de la vente.
Galerie Circulaire
5445, av. de Gaspé, Espace 101
Montréal
Vernissage et vente le vendredi 2 décembre de 18h à 21h
L'exposition se poursuit jusqu'au 17 décembre 2011
Ouverture de la galerie:
mercredi de 12h à 17h, jeudi de 12h à 19h,
vendredi de 12h à 19h, amedi de 12h à 17h
dimanche 20 novembre 2011
Monotypes sur panneaux de bois
Pour les fins de la mosaïque exposée au Salon d'automne de l'Association des artistes de LaSalle j'ai travaillé le monotype directement sur des petits panneaux de bois de 4 x 4 pouces. J'ai enduit les panneaux de gesso acrylique et j'ai fait un léger lavis à l'encre acrylique pour colorer le gesso.
Etant donné que la surface des panneaux de bois est rigide, la technique diffère quelque peu du monotype sur papier. J'ai utilisé à cette fin une matrice en mylar souple, sur laquelle j'ai apposé au rouleau une fine couche d'encre à eau-forte. L'impression est exécutée manuellement, par pression, en dessinant directement sur l'endos de la matrice en mylar déposée couche encrée sur le panneau de bois. Après examen de l'épreuve sur le panneau, l'opération peut se poursuivre avec la même matrice ou encore avec une matrice encrée avec une autre couleur.
Voici quelques exemples de mes monotypes sur panneaux.
Etant donné que la surface des panneaux de bois est rigide, la technique diffère quelque peu du monotype sur papier. J'ai utilisé à cette fin une matrice en mylar souple, sur laquelle j'ai apposé au rouleau une fine couche d'encre à eau-forte. L'impression est exécutée manuellement, par pression, en dessinant directement sur l'endos de la matrice en mylar déposée couche encrée sur le panneau de bois. Après examen de l'épreuve sur le panneau, l'opération peut se poursuivre avec la même matrice ou encore avec une matrice encrée avec une autre couleur.
Voici quelques exemples de mes monotypes sur panneaux.
mercredi 16 novembre 2011
Mosaïque au Salon de l'Automne 2011 de l'Association des Artistes de LaSalle
Quarante membres de l'Association des artistes de LaSalle ont contribué à cette magnifique mosaïque de 403 petits panneaux de 4 x 4 pouces, laquelle est exposée au Salon de l'automne 2011.
Messager de LaSalle, 17 novembre 2011
Le vidéo ci-attaché donne un aperçu des quinze petits monotypes sur panneau que j'ai réalisés pour la mosaïque
mardi 15 novembre 2011
19e Expo Concours de LaPrairie
Je participe avec l'eau-forte rehaussée, L'amour que j'n'ai pas donné, au 19e Expo Concours de LaPrairie, du 18 au 24 novembre 2011.
19e Expo Concours de LaPrairie
Complexe Saint-Laurent
500 rue Saint-Laurent, La Prairie
Vernissage le vendredi 18 novembre à 19h
L'exposition se poursuit jusqu'au jeudi 24 novembre à 18h.
jeudi 10 novembre 2011
Salon de l'automne 2011
mercredi 28 septembre 2011
"Le lecteur" en mise à Virtu’Art, l’encan virtuel d’OMPAC
Virtu’Art, l’encan virtuel d’OMPAC (Organisation multiressources pour les personnes atteintes de cancer), est maintenant ouvert !
Le lecteur (9 x 7 pouces /24 x 18 cm), une lithographie sur pierre, est en mise jusqu'au 14 décembre à 20h.
Le lecteur (9 x 7 pouces /24 x 18 cm), une lithographie sur pierre, est en mise jusqu'au 14 décembre à 20h.
mercredi 17 août 2011
"Au café" a stone lithograph print
lundi 13 juin 2011
"Same old news" au Salon des membres 2011 de l'Atelier Circulaire
L'eau-forte au vernis mou, Same old news (12x12 pouces, 15x15 cm), au Salon des membres 2011 de l'Atelier Circulaire.
Salon des Membres 2011
une exposition de 38 artistes de l'Atelier Circulaire
Exposition: du 18 juin au 23 juillet 2011
Vernissage: le vendredi 17 juin, dès 17h30
101-5445, av. De Gaspé, Montréal
Heures: mercredi au samedi de 12h à 17h
une exposition de 38 artistes de l'Atelier Circulaire
Exposition: du 18 juin au 23 juillet 2011
Vernissage: le vendredi 17 juin, dès 17h30
101-5445, av. De Gaspé, Montréal
Heures: mercredi au samedi de 12h à 17h
mardi 29 mars 2011
"Jamais sans mon eau" et "Nostalgie" au Salon du Printemps de l'Association des artistes de LaSalle
mercredi 23 mars 2011
"La liseuse" à la Galerie McClure
jeudi 10 mars 2011
Explorations in monotype, water-based inks
I used water-based inks to create this monotype Jour de pluie (9 x 9 inches, 23 x 23 cm) which I printed on caligraphy paper, using a press. Water-based inks react quite differently from oil-based inks and are quite free-flowing, much like watercolours.
These two small monotypes (4.5 x 4.5 inches, 12 x 12 cm) on caligraphy paper are some of the ghost images that I hand pulled from the remaining ink on portions of the above monotype.
Ghost images, which can be hand-pulled or passed through the press, are in their true form negative images of the original proof, but I often intervene on the plate before printing it, either by redrawing into it or by reinforcing some of the colours.
dimanche 27 février 2011
Explorations en monotype, chine-collé
Le myope (7 x 7 pouces, 18 x 18 cm), un monotype incorporant un chine-collé pleine grandeur rehaussé à l'aquarelle. Impression sous presse. Pour cette épreuve, j'ai utilisé un chine-collé de couleur jaune avec filaments.
Itinérance (7 x 7 pouces, 18 x 18 cm), un monotype incorporant un chine-collé pleine grandeur rehaussé à l'aquarelle. Impression sous presse
En gravure, le chine-collé me permet d’imprimer mon image directement sur un papier très fin fait main. Pour ce faire, j’encolle ce papier avec une colle de riz, je le dépose sur la matrice préalablement encrée (la surface encollée sur le dessus) et je dépose le papier support (BFK Rives, Somerset ou autre) sur le tout. Lors du passage sous la presse, l’encre est absorbée par le papier fin lequel adhère au papier support. Le chine-collé peut être un papier à base de riz ou de murier et est disponible en diverses textures et couleurs. Je l’utilise pour aller chercher des nuances ou des détails subtils de la matrice d’impression ou pour ajouter une texture ou une teinte à l’image imprimée. Dans le cas présent j’ai rehaussé mes papiers chine-collé à l’aquarelle dans le but d’ajouter des couleurs à l’épreuve. « Au papier Japonais », au 24 ouest rue Fairmount à Montréal, offre une gamme complète de ces papiers.
dimanche 20 février 2011
Explorations in monotype, hand-pulled prints
Here are a few hand-pulled monotype prints, easily done at my home studio when I don't have access to a press. Both monotype prints made use of two plates, in this instance small copper plates that I had around the studio.
Black-eye Charlie (4 x 4 inches, 10 x 10 cm) a hand-pulled monotype print on mylar film, using two copper plates, one inked in black and the other in red.
Charlie (4 x 4 inches, 10 x 10 cm) a hand-pulled monotype print on low-weight paper, using the residual ink on the two copper plates used for the first print on mylar.
If you are interested in the history of monotype prints, which goes back to Blake, Bonnard, Degas and other impressionnist painters, you might want to visit What is Monotype Reference.com.
Black-eye Charlie (4 x 4 inches, 10 x 10 cm) a hand-pulled monotype print on mylar film, using two copper plates, one inked in black and the other in red.
Charlie (4 x 4 inches, 10 x 10 cm) a hand-pulled monotype print on low-weight paper, using the residual ink on the two copper plates used for the first print on mylar.
If you are interested in the history of monotype prints, which goes back to Blake, Bonnard, Degas and other impressionnist painters, you might want to visit What is Monotype Reference.com.
samedi 19 février 2011
Explorations en monotype, chine-collé
J'explore depuis peu le monotype avec Jacinthe Tétrault. L'impression des monotypes s'effectue le plus souvent à l'aide d'une presse mais aussi de façon manuelle, sauf pour les chine-collés qui nécessitent le passage sous presse. Les impressions sous presse ont été réalisées lors de mes ateliers avec Jacinthe (à l'Atelier Alain Piroir et au Centre des Arts Visuels) tandis que les impressions manuelles sont en général réalisées dans mon atelier.
Ces monotypes sont dans la continuation de mon travail en arts visuels sur l'univers des gens dans le métro.
Attente (6.5 x 5.25 pouces, 16 x 13 cm) un monotype incorporant un chine-collé pleine grandeur rehaussé à l'acrylique. Impression sous presse.
La nuit sur un banc (6.5 x 5.25 pouces, 16 x 13 cm), un monotype incorporant un chine-collé pleine grandeur rehaussé à l'aquarelle. Impression sous presse.
C'est cool (6.5 x 6.5 pouces, 16 x 16 cm), un monotype incorporant des chine-collés de couleurs diverses. Impression sous presse.
Ces monotypes sont dans la continuation de mon travail en arts visuels sur l'univers des gens dans le métro.
Attente (6.5 x 5.25 pouces, 16 x 13 cm) un monotype incorporant un chine-collé pleine grandeur rehaussé à l'acrylique. Impression sous presse.
La nuit sur un banc (6.5 x 5.25 pouces, 16 x 13 cm), un monotype incorporant un chine-collé pleine grandeur rehaussé à l'aquarelle. Impression sous presse.
C'est cool (6.5 x 6.5 pouces, 16 x 16 cm), un monotype incorporant des chine-collés de couleurs diverses. Impression sous presse.
jeudi 27 janvier 2011
"Un toi dans ma tête" une exposition de Luc De Larochellière à la Galerie Les Trois C à LaSalle
Un toi dans ma tête, une exposition de Luc De Larochellière avec la participation spéciale de neuf artistes de l'Association des artistes de LaSalle, du 2 au 12 février 2011, à la Galerie Les Trois C du Centre Henri-Lemieux, à LaSalle
Les neuf artistes de l’Atelier Glypto et de l'Association des Artistes de LaSalle qui ont été invitées à participer à l'exposition Un toi dans ma tête, soit Ingeborg Jürgenson-Hiscox, moi-même, Ginette Poissant, Louise Simard, Paule Lévesque, Hélène Raymond Amyot, Marie-Ange Brassard, Nicole Doré Brunet et Denise Faucher, accompagnées de Luc De Larochellière.
Messager de LaSalle, le 27 janvier 2011
Le Vadrouilleur Urbain
Les neuf artistes de l’Atelier Glypto et de l'Association des Artistes de LaSalle qui ont été invitées à participer à l'exposition Un toi dans ma tête, soit Ingeborg Jürgenson-Hiscox, moi-même, Ginette Poissant, Louise Simard, Paule Lévesque, Hélène Raymond Amyot, Marie-Ange Brassard, Nicole Doré Brunet et Denise Faucher, accompagnées de Luc De Larochellière.
Inspirée du magnifique texte de Luc De Larochellière, j'ai créé L'amour que j'n'ai pas donné (12 x 12 pouces), une eau-forte au vernis mou , que j'ai rehaussée à l'encre.
Messager de LaSalle, le 27 janvier 2011
Le Vadrouilleur Urbain
Inscription à :
Articles (Atom)