mercredi 30 décembre 2009

"Au terminus", une huile sur toile



Au terminus (36 x 30 pouces), une huile sur toile.

Quelques minutes de lecture en attendant l'autobus de banlieue au Terminus Angrignon.

Dans cette huile où l'homme en attente de sa correspondance est absorbé dans la lecture de son journal, j'ai voulu rendre tout autant l'atmosphère de la lumière qui entre par les baies vitrées de l'aire d'attente que ces journaux qui trainent un peu partout sous les bancs du terminus.

mardi 29 décembre 2009

"La sortie II", a three plate intaglio print


La sortie II (7 x 6 inches), a three plate intaglio print.

This print is one of the many colour proofs that I printed using a third plate in addition to the two plates used for La Sortie, discussed below. On this third copper plate I worked only in dry point for the figures appearing in the windows, in a combination of needle and roulette.

I found that I could not determine to my satisfaction the colour harmonies and order of printing that I wanted for this print, which juxtaposed plates with sugar lift etching, dry point as well as a bit of digital and concluded that, in its two plate state, La Sortie spoke rather well for itself as it was.

The third plate with the figures drawn in dry point has its own particular appeal and will be reworked slightly and editioned as a single plate.

lundi 28 décembre 2009

"La sortie", eau-forte avec Puretch





La sortie (7x6 pouces), une eau-forte deux passages, dont un avec Puretch, et chine-collé.

Pour cette gravure j'ai choisi de travailler avec deux plaques de cuivre. Sur la première plaque de cuivre j'ai dessiné la porte du wagon de métro en utilisant la méthode de la gravure au sucre (sugar lift). Ce procédé me permet de dessiner directement sur la plaque de cuivre avec un mélange d'encre, de savon et de sucre, sur lequel j'ai appliqué lorsque sec un vernis dur (hard ground). Après une période de séchage, j'ai immergé la plaque dans l'eau bouillante, la partie dessinée avec le mélange encre/sucre/savon s'est détachée laissant le dessin libre de vernis pour accepter l'aquatinte et l'insertion dans l'acide. L'apport de numérique pour cette gravure se limite au mot "SORTIE" lequel provient d'une photo que j'ai prise dans le métro et que j'ai retravaillée dans Photoshop. L'image numérisée a été exposée et développée sur la deuxième plaque de cuivre enduite d'un film Puretch, avec apport d'aquatinte et insertion dans l'acide.

À l'impression, une fois le papier mouillé engagé sous la presse, j'ai apposé le chine-collé encollé sur la première plaque de cuivre encrée et j'ai effectué le premier passage. Prenant soin de garder le papier bien engagé sous la presse, j'ai substitué la deuxième plaque de cuivre, où seul le mot "SORTIE" est encré en rouge, et j'ai effectué le deuxième passage sous la presse.

mardi 22 décembre 2009

"Solitude", intaglio print with Toyobo digital plate



Solitude (7 x 6 inches), intaglio with Toyobo digital plate.






The third process studied in contemporary print processes consisted in using a Toyobo digital plate. In this instance, two plates were required for the print, one being a Toyobo aluminum plate for the digital image and the other a copper plate for the etched image. The Toyobo plate is a light-sensitive pre-coated aluminum plate on which I exposed and developed a reworked digital photograph that I took of a subway train door in the Montreal metro. On the copper plate coated with hard ground, I drew with an etching needle the figure and contours of the door freehand and etched the copper plate in acid.



This being a two plate process, the Toyobo plate was inked and printed first and, as the paper was still under the roller of the press, the copper plate was inked and placed under the paper and run through the press a second time.

Working with the Toyobo aluminum plate is relatively easy as compared to handling the flimsy Puretch film. Its main disadvantages, however, is that the aluminum plate cannot be reworked or etched in acid and that the image on the Toyobo tends not to print as strong as the etched image from the copper plate.

dimanche 20 décembre 2009

"Des mots plein la tête", eau-forte avec Puretch




Des mots plein la tête (7 x 6 pouces), intaglio avec film Puretch.

Des trois procédés que j'ai étudiés en intaglio numérique, celui avec le film Puretch est de loin le plus intéressant, bien qu'il est très fragile à manipuler. L'image provient d'un de mes croquis lequel avait été dessiné sur les pages d'un vieux roman, numérisé et retravaillé dans Photoshop de façon à atténuer les écritures. Le film Puretch est très fragile et s'il n'a pas adhéré de façon parfaite au support de cuivre, il s'auto-détruit (...) lors de l'étape du développement de l'image, et il faut recommencer le processus.


L'intérêt de travailler avec un film Puretch est qu'il permet de retravailler l'image sur la plaque de cuivre avec les techniques habituelles de l'eau-forte. Dans le cas présent, j'ai utilisé le procédé de l'aquatinte et des insertions par étapes dans l'acide de façon à obtenir une gamme de gris et de noirs. Le tout a été complété par la pointe sèche dans le but de rehausser les contours.

samedi 19 décembre 2009

"La quatrième station", a digital intaglio print



La quatrième station (8 x 7 inches), a ditigal intaglio print using the Image-on process.






This is the first print that I made during the course of my studies with master printer Brandon Gunn, on the subject of contemporary print processes. The image combines a digitalized image of one my drawings on mylar and a photograph that I took in the Montreal metro, both of which were superimposed in Photoshop. The Image-on film used for this print was exposed and developed and made to adhere to the copper plate, which in this instance does not involve etching in acid.


The main disadvantage of the Image-on process is that the film tends to weaken and somewhat dissolve during printing at the press, resulting in a very limited edition.