mercredi 18 décembre 2013

Projets personnels et approches contemporaines, variations sur un thème

Dans le cadre de mon atelier "Projets personnels et approches contemporaines" au Centre des arts visuels avec David Lafrance, j'ai voulu varier la présentation d'une même image d'une personne absorbée dans la lecture d'une revue ou d'un journal, tout autant dans la couleur, la forme et la technique utilisée.  Cette image est inspirée d'une série de mes croquis d'une même personne dans un espace public.





Pour cette oeuvre travaillée à l'huile sur papier aquarelle
enduit de gesso et teinté en jaune à l'acrylique, j'ai fait usage du couteau, en sgraffito, pour dessiner les formes du personnage, 

lesquelles apparaissent en jaune, soit la couleur teintée du papier
(22x14 pouces/55x36 cm)




J'ai voulu explorer une approche différente pour cette oeuvre, également sur papier aquarelle enduit de gesso et teinté en bleu-vert à l'acrylique, en utilisant le couteau pour créer des reliefs impasto dans les formes du personnage (14x14 pouces/36x36 cm)


mercredi 27 novembre 2013

Projets personnels et approches contemporaines, suite

Quelques tableaux réalisés dans le cadre de l'atelier
Projets personnels et approches contemporaines,
avec David Lafrance au Centre des Arts Visuels




Librement inspiré d'un croquis réalisé dans l'espace public, ce tableau a été peint à l'huile, au couteau, sur papier aquarelle de format 21 x 14 pouces/53 x 36 cm.  Le papier avait été apprêté au gesso et teinté à l'acrylique au préalable. 



Un projet réalisé durant l'atelier, inspiré de sons, d'images et d'un texte de David Lafrance.   Le tableau a été peint à l'huile, au couteau, sur papier aquarelle apprêté au préalable au gesso et teinté à l'acrylique, de format 14 x 21 pouces /36 x 53 cm. 

mardi 19 novembre 2013

Square affair ART au carré, exposition de collecte de fonds au profit du Centre des Arts Visuels

J'ai le plaisir de participer à l'événement 
square affair ART au carré
une exposition de collecte de fonds
 au profit du Centre des Arts Visuels


L'amour que j'n'ai pas donné
une estampe à l'eau-forte rehaussée à l'encaustique
sur panneau de bois 12 x 12 pouces/30x30 cm 




Exposition du 19 au 23 novembre 2013
Gala d'ouverture square affair ART au carré,
jeudi le 21 novembre à 18h
Galerie McClure, Centre des arts visuels
350 avenue Victoria, Westmount

vendredi 15 novembre 2013

Expo-Concours de LaPrairie

J'ai le plaisir de participer de nouveau cette année
 à l'Expo-Concours de LaPrairie,
et j'y présente une encaustique sur panneau intitulée L'irlandais (18x18 pouces/46x46 cm)






L'exposition a lieu du 15 au 21 novembre 2013
au Complexe Saint-Laurent,
500 rue Saint-Laurent, LaPrairie

Vernissage vendredi le 15 novembre à 19h00

lundi 11 novembre 2013

Salon de l'automne de l'Association des artistes de LaSalle

Deux de mes estampes au Salon de l'Automne
de l'Association des Artistes de LaSalle


Itinérance (7x7 pouces/18x18 cm),
un monotype sur papier chine rehaussé à l'aquarelle


Le myope (7x7 pouces/18x18 cm),
un monotype sur papier chine rehaussé à l'aquarelle


Salon de l'Automne de
l'Association des artistes de LaSalle
à la Galerie Les Trois C du
Centre Henri-Lemieux
7644 rue Édouard, LaSalle
du 13 au 30 novembre 2013

Vernissage mercredi le 13 novembre à 19h


(crédit photo Jean-Marie Plante)

mercredi 30 octobre 2013

Projets personnels et approches contemporaines

C'est avec beaucoup de plaisir que je participe tous les jeudis cet automne à un atelier de peinture au Centre des Arts Visuels.   Dans cet atelier "Projets personnels et approches contemporaines", David Lafrance nous guide et nous accompagne de façon individuelle dans le projet personnel de notre choix.

Je prend plaisir à dessiner les gens dans les lieux publics et mon projet découle d'une série de croquis réalisés cet été, mon objectif dans cet atelier étant de ré-imaginer et de réinterpréter en peinture et en couleurs un lieu, une scène et les personnages d'un croquis, dans une approche contemporaine qui privilégie la liberté et la spontanéité.

Mes peintures sont travaillées à l'huile sur papier enduit de gesso ou médium acrylique, laissé blanc ou coloré au préalable à l'huile ou à l'acrylique.  Je privilégie l'utilisation des couteaux pour peindre à l'huile.




Librement inspirée d'un croquis fait à la pataugeoire pour petits enfants de l'Avenue du Parc. 


Une variation très libre sur le thème du premier tableau. 




 
Inspirés de mes nombreux croquis des parents avec leurs enfants aux abords de la pataugeoire. 


Ces oeuvres à l'huile ont été peintes au couteau sur papier aquarelle enduit de gesso blanc, format 11x15 pouces/28 x 38 cm.


lundi 28 octobre 2013

Mon été au chalet de l'Ile aux Chèvres

Suite à ma semaine de peinture en plein air à Kamouraska, j'avais résolu de faire un petit tableau à l'huile sur le motif, chaque fin de semaine au chalet de l’île aux Chèvres.   Les voici sur le mur de mon atelier. 

Quelques uns ont été peints sur le motif à l'extérieur du chalet, d'après une vue de la fenêtre si le temps n'était pas trop clément, petites natures mortes lorsque je manquais d'inspiration, et quelques scènes d'intérieurs du chalet.


Mon sympathique petit atelier au chalet de l’Île aux Chèvres.







jeudi 20 juin 2013

Oil painting workshop in Kamouraska

Early in June, I participated in a four day en plein air oil painting workshop, in Kamouraska, organized by Susan S. Scott.

Under the direction of Susan, my paintings progressed from working my oils in a watercolour manner to a bolder oil knife painting technique.   On all painting surfaces I had applied a coloured warm or cool imprimatura.

Day one in Kamouraska
A bit windy and chilly

I found a secluded spot near the shore to do this first painting on a 8x10 inches/20x25 cm canvas, using brushes, using my oils almost as a watercolour sketch. 

This painting on 7.5x8 inches/19x20 cm gessoed hot pressed paper was painted from the gallery of the house, looking down on the shore when the tide was down.

Day 2 in Kamouraska
A bit windy, but much warmer weather

Still using brushes, I did this painting on a 8x12 inches/20x30 cm masonite board in the morning on the shore, looking towards the warf.


At this point I started using painting knifes and applying more paint to the surface.   For this painting on a 8x12 inches/20x30 cm masonite board, I chose a spot directly on the warf, looking east.

Day 3 in Kamouraska
Beautiful sunny weather

In the morning I painted on the other side of the warf, looking west.  Pursuing with painting knives, on a 8x10 inches/20x25 cm wood panel .

In the afternoon, I went down the little road near the shore and painted directly on the sand when the tide was down, looking west, This was painted on a 8x10 inches/20x25 cm wood panel, using painting knives. 

Day 4 in Kamouraska
Beautiful sunny day

In the early afternoon, I went down a secluded little road, and painted facing a seaside meadow.  I have now adopted the painting knives, again on a 8x10 inches/20x25 cm wood panel.

The last evening before departure from Kamouraska.  From the gallery of the house looking down on the shore, painted on a 8x10 inches/20x25 cm canvas, using painting knives.

My last painting in Kamouraska, the sun is going down and night is falling. From the gallery of the house looking down at the shore with the tide out.   Painted on a 8x10 inches/20x25 cm canvas, using painting knives.

The little village of Kamouraska in the Bas-du-Fleuve is ravishing, the scenery is spendid, with sun going down skies you just cannot believe. 

mardi 16 avril 2013

Salon du printemps de l'Association des Artistes de LaSalle

Trois de mes œuvres ont été sélectionnées pour
le Salon du printemps de l'Association des Artistes de LaSalle


 Catching up (18 x 18 pouces / 46 x 46 cm), technique mixte sur mylar

 Le retour (18 x 18 pouces /46 x 46 cm), technique mixte sur mylar

Toujours les mêmes vieilles nouvelles (18 x 18 pouces / 46 x 46 cm), technique mixte sur mylar.



Vernissage mercredi le 17 avril à 19h
L'exposition se poursuit jusqu'au samedi 27 avril
Galerie les Trois C du Centre Culturel Henri-Lemieux
7644 rue Édouard, LaSalle

jeudi 28 mars 2013

Woman's Art Society of Montreal Annual Juried Art Show and Sale

L'irlandais (18 x 18 inches / 46 x 46 cm)
an encaustic painting on panel
on show at the Annual Juried Art Show and Sale
of the Woman's Art Society of Montreal 
April 4th to 8th, 2013


Vernissage April 4th, 6-8 pm
Ogilvy, Tudor Hall on 5th floor
1307 St-Catherine Street West, Montreal


lundi 4 mars 2013

"Temps de Femmes" à la Galerie Kaf Art


vous invite au vernissage de l’exposition
 Temps de femmes
qui aura lieu vendredi le 8 mars de 19h00 à 21h00

Invitée spéciale :  La conteuse Julie Turconi
viendra nous captiver avec ses histoires.

Le 8 mars, c'est la Journée des Femmes et cette exposition regroupe dix-huit femmes-artistes qui nous montrent la femme, la vieille, la jeune, la blessée, l'heureuse. J'y présente cinq œuvres. 

  
L'étude (18 x 18 pouces), mixte sur mylar


Toujours les mêmes vieilles nouvelles (18 x 18 pouces), mixte sur mylar

 La dame (6 x 3 pouces), eau-forte sur papier

  
Tempête (5.5 x 4 pouces), monotype sur mylar


Une autre journée (6.75 x 3.75 pouces), monotype sur chine

L'exposition se poursuit jusqu'au 10 mars.

Galerie Kaf Art
9367, rue Lajeunesse (métro Sauvé), Montréal
514 260 0591



dimanche 24 février 2013

"Entre amis" variations pointe sèche et monotype aquarelle

Entre amis (6 x 6 pouces/13 x 13 cm).  Pointe sèche sur plexiglas comme matrice principale et quelques variations avec une deuxième matrice à l'aquarelle.

La deuxième matrice sur plexiglas a été sablée et enduite de gomme arabique avant d'être traitée en monotype à l'aquarelle.   Cette matrice est la première à passer sous la presse à taille-douce, suivie de la pointe sèche.


Pointe sèche sur plexiglas uniquement.   Ceci étant un premier passage, vous noterez que les barbes sont intactes et que les noirs sont très forts.

Pointe sèche et monotype à l'aquarelle.   Ceci étant un deuxième passage sous presse pour la pointe sèche, les barbes sont déjà un peu atténuées.

Pointe sèche et monotype à l'aquarelle.  Troisième passage sous la presse pour la pointe sèche et les noirs sont encore plus atténués.

Ces estampes ont été réalisées dans le contexte de l'atelier "Atelier de gravure créative" au Centre des Arts Visuels avec Anna McIntyre.    Les encres utilisées sont des encres à l'huile pour taille-douce.

samedi 23 février 2013

Exposition de Rochelle Mayer à l'Église Unitarienne de Montréal




Exposition d'une vingtaine de mes œuvres en estampe,
technique mixte, huile et encaustique

La Galerie des escaliers de l'Église Unitarienne de Montréal
5035 de Maisonneuve ouest, Westmount
(Métro Vendôme)

Vous êtes conviés au vernissage le 1er mars 2013 de 17h à 19h
L'exposition se poursuit jusqu'au 2 mai 2013. 

Un quart du profit de ventes des œuvres sera remis au fond d’opération de l’Église Unitarienne de Montréal.


samedi 16 février 2013

"Le chat", a dry point intaglio print and its monotype variants

Le chat (6.75 x 5 inches /17 x 13 cm), a dry point intaglio print on plexiglas (Plaskolite 050) plate.

Using traditional dry point needles, nails and roulette, I drew the image freely, without the use of a preliminary sketch, somewhat inspired by a small monotype that I did a while back, and my cat.    I printed on 11 x 7.5 inches/28 x 19 cm paper, which was wet beforehand.   All inks used are oil based etching inks.

A first print was pulled with dry point inking only, and subsequent variant monotype prints were pulled with à la poupée colour inking and wiping. 


 Dry point only with black ink on BFK paper.

Variant print with dry point black inking and à la poupée yellow ocre inking on same plate, on BFK paper.

Variant print with dry point black inking and à la poupée red inking on same plate, on BFK paper.
Variant print with dry point black inking and à la poupée red and blue inking on same plate, on hot press Somerset paper.

Variant print with dry point black inking and à la poupée red and blue inking on same plate, on handmade paper.   You will notice that the print on this handmade paper is much more subdued.

Also, as with all dry points, with each additional inking and pull of the print, the burr of the dry point wears off, and there is less intensity in the black dry point lines.


These prints were all printed in my studio on my new Richeson Baby Press.

jeudi 14 février 2013

Richeson Baby Press, ma nouvelle acquisition pour l'estampe

Ma toute dernière acquisition pour travailler la taille-douce dans mon atelier, un "Richeson Baby Press".  Elle m'a été recommandée par Anna McIntyre avec laquelle j'ai débuté tout récemment un Atelier de gravure créative au Centre des Arts Visuels.

Toute petite, mais très efficace pour l'impression en taille-douce, elle prend place dans un coin de mon atelier.  


J'ai fait mes premiers essais avec la pointe sèche sur plexiglas, avec encrage en noir avec encre à l'eau-forte et papier BFK.  La pression est excellente.


J'ai par la suite retravaillé la même plaque en pointe-sèche et monotype, avec le noir pour la pointe sèche et l'ajout d'encres à eau-forte de couleur appliquées à la poupée pour le monotype.




 Un autre essai avec le noir et deux couleurs.





La presse pèse 70 livres et est très facile à installer.  J'utilise trois langes, soit le Catcher, le Cushion Blanket (qui vient avec la presse) et le Pusher Blanket.  Elle prend le papier d'impression jusqu'à 9½ x 18 pouces.

J'ai acheté la presse à l'Avenue des Arts, au 328 avenue Victoria, juste à coté du Centre des Arts Visuels à Westmount.