dimanche 22 février 2009

"Les dernières nouvelles", mixed media on mylar




Reading the free daily paper is a good way to pass the time while riding the metro, but these free papers are most often just discarded as people leave the train and wind up on the floor, to be trampled upon by other passengers.




Les dernières nouvelles (28x28 inches), is a mixed media drawing on mylar. In this instance, I have used oils and charcoal on the front side of the mylar and oil sticks and newspaper collages on the back side of the mylar. In this instance, the integration of haphazard collages of newspaper is meant to suggest litter.

"Les petites annonces", médiums mixtes sur mylar



Assis sur un banch, pour passer le temps ou en attente du prochain métro, cet homme consulte les petites annonces dans le journal quoditien.

Les petites annonces (12x12 pouces), est en médiums mixtes sur mylar, avec ajout de collages de journaux à l'endos du mylar.




Ses emplettes terminées, et heureuse d'avoir trouver un banc dans le coin du wagon, cette dame dispose de quelques minutes pour lire son roman.

Le roman harlequin (12x12 pouces), est en médiums mixtes sur mylar, avec ajout d'un collage à l'endos du mylar.

Je me suis inspirée de ce dessin pour réaliser Un bon roman, en fresco secco. Le travail sur mylar est très spontanné et le pigment coule librement sur la surface translucide, tandis qu'en fresco secco l'on doit s'en tenir au dessin préliminaire car aucune altération n'est possible sur le plâtre. Comme vous pouvez le constater, la différence est énorme entre le traitement sur mylar et sur plâtre.

lundi 16 février 2009

Egg tempera, Boticelli reproduction for study



This small 4" x 6" egg tempera painting on panel is a reproduction of a detail of Boticelli's Annunciation, which Boticelli painted in 1490 in egg tempera.



The reproduced detail appears at the bottom right hand corner.

Until the advent of oil painting, egg tempera painting on panel, as well as buon fresco, was the medium of choice for painters of the Renaissance such as Boticelli, Bellini, Domenico, Mantegna, Masaccio, etc.


Egg tempera painting is normally done on small panels, the surface of which must be an ivory-smooth brillant white surface. To this end, the panels are prepared with up to five coats of traditional chalk ground gesso, made of up chalk, zinc white dry pigment and hide glue solution and sanded. Before painting, an ink underpainting is done on the prepared panel in a cross-hatch manner. The dry pigments to be used must first be finely ground with a mortar and water to make a pigment paste. Before painting, the quantity of pigment paste to be used for the day is mixed with a solution of egg yolk and water in a small palette. Traditionally, the colors are applied using numerous small brush strokes in a cross-hatching manner which is very evident in the above reproduction. Tempera paint dries very rapidly and the paint is applied in very thin coats, one over the other until the small brush strokes build up to the desired intensity and color.


For those interested in the egg tempera technique, be sure to visit the website of the Society of Tempera Painters. Egg Tempera Fine Art also have an interesting web site in english and in french. Le site Egg Tempera Fine Art est également offert en français.

dimanche 15 février 2009

"Un bon roman", en fresco secco






Bien tranquille dans le coin du wagon du métro, l'on peut facilement lire un chapitre en faisant le trajet Angrignon à Berri-Uqam.


Cette peinture, de dimension 18 x 24 pouces, a été réalisée avec la technique du fresco secco. Cette technique, qui était surtout utilisée par les maîtres anciens pour retoucher le buon fresco, consiste à travailler sur une surface enduite de plâtre avec des pigments liés avec un mélange de détrempe à l'oeuf et d'eau, à la façon de l'aquarelle, avec des pinceaux très doux.


L'application des pigments se fait par couches très minces, lesquelles doivent bien sécher avant l'application de la suivante. Il en résulte une peinture au fini très mat, qui est toutefois moins résistante que la peinture réalisée en buon fresco.



mardi 10 février 2009

"Lecture", mixed media on mylar


People, young and old, are reading on the metro, passing away the time looking at the free daily paper, reading a favorite novel or going over notes for class.


Lecture (36 x 40 inches) is a composite of the people that I see on the metro, each in their own world with their favorite reading. Using oils on mylar, I have combined both abstract and figurative elements in the drawing.











For this piece, collage elements have been added to the back of the mylar, as can be seen from the detail at the left.










These collage elements are used as a reflection on what people read on the metro.


mercredi 4 février 2009

"Le train qui passe", dessin à l'huile sur mylar


A la vitesse de l'éclair un train passe, par les fenêtres les passagers apparaissent tels des ombres chinoises.

Dans Le train qui passe (28x28 pouces) les multiples possibilités de l'huile sur le mylar m'ont permis de saisir le moment flou du train qui passe.

"Le tunnel", mixed media on mylar



Le tunnel (28x 28inches) follows on my theme of the metro. The platform is empty, the train just passed, away through the dark tunnel to the next station.

Here acrylics were used on mylar, with oil sticks for the highlights.

"Terminus Angrignon, tout le monde débarque", dessin à l'huile sur mylar




Tous ont quitté le train, ne reste que ce gobelet vide de café qu'un passager a laissé près de son siège.


Terminus Angrignon, tout le monde débarque (36x40 pouces) est le premier d'une série de dessins sur mylar ayant pour thème le métro. Ce dessin a été travaillé à l'huile, un médium qui s'accommode parfaitement de la surface lisse et translucide du mylar.